Наука за јазик -трет циклус студии
НАУКА ЗА ЈАЗИК | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
АНГЛИСКИ ЈАЗИК | ||||||
Реден број | код | Назив на предметот | Семестар | ЕКТС | Научна област на која му припаѓа изборниот предмет | |
1 | Јазиците во контакт | 6 | Англистика | |||
2 | Усвојување странски јазици | 6 | Англистика | |||
3 | Англискиот јазик во функција на струката | 6 | Англистика | |||
4 | Теми од когнитивна лингвистика | 6 | Англистика | |||
5 | Анализа на медиумски и политички дискурс | 6 | Англистика | |||
6 | Правци и проучувања во семантиката | 6 | Англистика | |||
7 | Методи на истражување во науката за преведувањето | 6 | Англистика | |||
8 | Преведување култури | 6 | Англистика | |||
9 | Преведување за специфични намени | 6 | Англистика | |||
10 | Приоди и методи за анализа на текст и говор | 6 | Англистика | |||
11 | Примена на електронски корпуси во истражувања на англискиот јазик | 6 | Англистика | |||
12 | Теми од фонетика, фонлогија и изучување изговор на англиски јазик | 6 | Англистика | |||
13 | Идентитетски прашања во наставата по странски јазици | 6 | Англистика | |||
ГЕРМАНСКИ ЈАЗИК | ||||||
Реден број | код | Назив на предметот | Семестар | ЕКТС | Научна област на која му припаѓа изборниот предмет | |
1 | Граматички модели | 6 | Германистика | |||
2 | Синтаксичка повеќезначност | 6 | Германистика | |||
3 | Текст-лингвистика: структурата на текстот | 6 | Германистика | |||
4 | Лексичката семантика и нејзината репрезентација во менталниот лексикон | 6 | Германистика | |||
5 | Процесот на усвојувањето на јазикот: прв и втор (странски) јазик | 6 | Германистика | |||
6 | Дидактичко-методски принципи во наставата по германски јазик | 6 | Германистика | |||
7 | Преведување културноспецифична лексика | 6 | Германистика | |||
8 | Социолингвистика | 6 | Германистика | |||
9 | Евалуација во наставата по германски јазик | 6 | Германистика | |||
10 | Прагматика и анализа на дискурс | 6 | Германистика | |||
РОМАНИСТИКА | ||||||
Реден број | код | Назив на предметот | Семестар | ЕКТС | Научна област на која му припаѓа изборниот предмет | |
1 | Конструкции со инфинитив и партицип во францускиот јазик | прв | 6 | Романистика | ||
2 | Анализа на учебници и изработка на педагошки материјали за наставата по француски јазик | втор | 6 | Романистика | ||
3 | Деривациски модели во францускиот јазик | втор | 6 | Романистика | ||
4 | Аргото и францускиот говорен јазик | прв | 6 | Романистика | ||
5 | Проучување на фигуративните значења – семиолошка метода (врз примери од францускиот и од италијанскиот јазик). | втор | 6 | Романистика | ||
6 | Дидактика и евалуација на преводот од италијански јазик на македонски | прв | 6 | Романистика | ||
7 | Функционалните стилови во италијанскиот јазик од зборообразувачки аспект | втор | 6 | Романистика | ||
8 | Анализа и коригирање на грешките во изучувањето на италијанскиот јазик | прв | 6 | Романистика | ||
9 | Условните конструкции во италијанскиот и во македонскиот јазик | прв | 6 | Романистика | ||
10 | Фразеологија на францускиот јазик | прв | 6 | Романистика | ||
11 | Лингвистиката и информатиката | прв | 6 | Романистика | ||
12 | Француско-македонски јазични дивергенции | прв | 6 | Романистика | ||
СЛАВИСТИКА | ||||||
Реден број | код | Назив на предметот | Семестар | ЕКТС | Научна област на која му припаѓа изборниот предмет | |
1 | Глаголскиот вид во рускиот и во македонскиот јазик | прв | 6 | Славистика | ||
2 | Изразување на минатото време во рускиот и во македонскиот јазик | прв | 6 | Славистика | ||
3 | Непреводливото во преводот | прв | 6 | Славистика | ||
4 | Типолошки карактеристики на полскиот јазик – граматика и узус – синхронија | прв | 6 | Славистика | ||
5 | Типолошки карактеристики на полскиот јазик – граматика и узус – дијахронија | втор | 6 | Славистика | ||
6 | Универбизацијата во чешкиот, во рускиот и во полскиот јазик | прв | 6 | Славистика | ||
7 | Општоразговорниот чешки јазик во преводите на македонски јазик | втор | 6 | Славистика | ||
8 | Терминологијата и преведувањето во словенечкиот и во македонскиот јазик | прв | 6 | Славистика | ||
9 | Тенденции во зборообразувањето во словенските јазици | втор | 6 | Славистика | ||
10 | Интердисциплинарни истражувања на јазикот | втор | 6 | Славистика | ||
11 | Преводот како дијалог меѓу лингвистиката и книжевноста | прв | 6 | Славистика | ||
12 | Словенскиот јазичен свет во индоевропски контекст | second | 6 | Славистика | ||
АЛБАНСКИ ЈАЗИК | ||||||
Реден број | код | Назив на предметот | Семестар | ЕКТС | Научна област на која му припаѓа изборниот предмет | |
1 | Дијалектите на албанскиот јазик и географска лингвистика | 6 | Албанологија | |||
2 | Сложени реченични конструкции | 6 | Албанологија | |||
3 | Историски развој на албанскиот јазик | 6 | Албанологија | |||
4 | Ономастика | 6 | Албанологија | |||
5 | Албанскиот јазик наспрема другите јазици | 6 | Албанологија | |||
6 | Глаголските начини во албанскиот јазик | 6 | Албанологија | |||
7 | Методичко-дидактички проучувања на албанскиот јазик | 6 | Албанологија | |||
8 | Зборообразувањето во албанскиот јазик | 6 | Албанологија | |||
9 | Социолингвистика и етнографија на говорот | 6 | Албанологија | |||
10 | Функционални стилови во албанскиот јазик | 6 | Албанологија |