Дипломирала на Филолошкиот Факултет во Скопје во 1987 г. и се стекнала со стручниот назив: Професор по германски јазик и книжевност со македонски јазик – наставна и преведувачка насока. Во рамките на додипломските студии два семестри посетувала настава на Катедрата за германистика при Универзитот „Мартин Лутер“, во Хале-Витемберг.
Во 1996 г. магистрирала на Филолошкиот факултет при Универзитетот во Белград, Р. Србија, во областа Наука за книжевност.
Во 2004 г. се стекнала со научниот степен: Доктор по филолошки науки при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ Скопје.
Реализирала едногодишен истражувачки студиски престој на Универзитетот „Хајнрих Хајне“ во Диселдорф (1993-1994).
Од 2000 г. учествувала на повеќе семинари од областа на австриската книжевност одржани во Виена, Р. Австрија. Во својство на предавач учествувала на неколку семинари за наставници по германски јазик во организација на ДААД.
Учесничка е во меѓународниот научнообразовен проект за вториот циклус Конференциско толкување при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и Генералната дирекција за толкување (SCIC) при Европската комисија во Брисел.
Остварила студиски престој заради стручно усовршување на Институтот за толкување и преведување во Хајделберг (12.2.- 4.3.2001).
Учествала на преведувачката работилница при Струшките вечери на поезијата со препев на 30 песни на германски јазик заедно со д-р Петер Рау (18.8.- 24.8.2005).
Учествала во Меѓународниот проектот за размена на професори и студенти, во областа на конференциското толкување со Универзитетот „Св. Климент Охридски“ – Софија, Р. Бугарија и Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ – Скопје. Посетувала обуки на меѓународниот семинар „Training for Trainers“ во организација на Генералниот директорат за толкување во Брисел. Учествувала во проектот „Гралис-Мак-Проект“ (30.-31.3.2012) со Грац, Р. Австрија.
Била претседател на Комисијата за предлагање на издавање на одобрение за употреба на учебници по Германски јазик при Педагошката служба на Министерството за образование на РМ (15.4. 2011).
Активно работи како преведувач на книжевни дела од германски јазик и има преведено бројни прозни и поетски дела. Добитничка е на наградата Златно перо за 2014 година од страна на Советот на книжевните преведувачи за преводот на делото „Фантастични раскази“ од Е. Т. А. Хофман.
Воедно е активна како конференциски толкувач од германски на македонски јазик и обратно и е една од основачите и член на Управниот одбор на Здружението преведувачи и толкувачи на РСМ, МАТА.
Учествувала на речиси сите годишни конференции на Здружението германисти од југоисточна Европа (SOEGV) каде ја вршела и функцијата потпретседател (2018- 2013) и претседател (2013- 2018).
Книги:
Преводи:
Научни и стручни статии:
Линк: