| Англиски јазик Б1 | English Language B1 | проф. д-р Катарина Ѓурчевска-Атанасовска, виш лектор м-р Магдалена Симионска | katarina.gjurcevska@gmail.com / magdalenasim@yahoo.com |
| Англиски јазик Б2 | English Language B2 | проф. д-р Катарина Ѓурчевска-Атанасовска / виш лектор м-р Магдалена Симионска | katarina.gjurcevska@gmail.com / magdalenasim@yahoo.com |
| Англиски јазик В1 | English Language C1 | м-р Магдалена Симионска | magdalenasim@yahoo.com |
| Англиски јазик В2 | English Language C2 | м-р Магдалена Симионска | magdalenasim@yahoo.com |
| Англиски јазик Б3 | English language B3 | доц. д-р Соња Китановска-Кимовска / м-р Сања Гавриловска | sonjakitanovska@yahoo.com / sgavrilovska@yahoo.com |
| Англиски јазик Б4 | English language B4 | доц. д-р Соња Китановска-Кимовска / м-р Сања Гавриловска | sonjakitanovska@yahoo.com / sgavrilovska@yahoo.com |
| Англиски јазик В3 | English language C3 | доц. д-р Владимир Цветкоски / м-р Сања Гавриловска | vladimir.cvetkoski@gmail.com / sgavrilovska@yahoo.com |
| Англиски јазик В4 | English language C4 | доц. д-р Владимир Цветкоски / м-р Сања Гавриловска | vladimir.cvetkoski@gmail.com / sgavrilovska@yahoo.com |
| Подготовка за преведување и толкување (англиски јазик Б) | Terminology and Documentation for Translation and Interpreting (English Language B) | проф. д-р Катарина Ѓурчевска-Атанасовска | katarina.gjurcevska@gmail.com |
| Двонасочно толкување (англиски јазик Б) | Liaison Interpreting (English Language B) | проф. д-р Катарина Ѓурчевска Атанасовска | solzica_popovska@yahoo.com / katarina.gjurcevska@gmail.com |
| Теорија на преведување и толкување 1 (англиски јазик Б) | Theory of Translation and Interpreting 1 (English Language B) | проф. д-р Солзица Поповска / доц. д-р Катарина Ѓурчевска-Атанасовска | solzica_popovska@yahoo.com / katarina.gjurcevska@gmail.com |
| Теорија на преведување и толкување 2 (англиски јазик Б) | Theory of Translation and Interpreting 2 (English Language B) | проф. д-р Солзица Поповска / проф. д-р Катарина Ѓурчевска-Атанасовска | solzica_popovska@yahoo.com / katarina.gjurcevska@gmail.com |
| Културолошки проучувања (англиски јазик Б/ В) 1 | Cultural Studies (English B/C) 1 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Културолошки проучувања (англиски јазик Б/ В) 2 | Cultural Studies (English B/C) 2 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Културолошки проучувања (англиски јазик Б/ В) 3 | Cultural Studies (English B/C) 3 | проф. д-р Солзица Поповска | solzica_popovska@yahoo.com |
| Културолошки проучувања (англиски јазик Б/ В) 4 | Cultural Studies (English B/C) 4 | проф. д-р Солзица Поповска | solzica_popovska@yahoo.com |
| Толкување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 1 | Interpreting from Macedonian into English (B) and vice versa 1 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ / м-р Магдалена Симионска | panova.ignjatovik@gmail.com / magdalenasim@yahoo.com |
| Толкување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 2 | Interpreting from Macedonian into English (B) and vice versa 2 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ / м-р Магдалена Симионска | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Толкување од англиски јазик (В) на македонски јазик 1 | Interpreting from English (C) into Macedonian 1 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ / м-р Магдалена Симионска | panova.ignjatovik@gmail.com / magdalenasim@yahoo.com |
| Толкување од англиски јазик (В) на македонски јазик 2 | Interpreting from English (C) into Macedonian 2 | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Толкување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 3 | Interpreting from Macedonian into English (B) and vice versa 3 | м-р Магдалена Симионска / доц. д-р Владимир Цветкоски | magdalenasim@yahoo.com |
| Толкување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 4 | Interpreting from Macedonian into English (B) and vice versa 4 | м-р Магдалена Симионска / доц. д-р Владимир Цветкоски | magdalenasim@yahoo.com |
| Толкување од англиски јазик (В) на македонски јазик 3 | Interpreting from English (C) into Macedonian 3 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Толкување од англиски јазик (В) на македонски јазик 4 | Interpreting from English (C) into Macedonian 4 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Дипломатска комуникација | Diplomatic Communication | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Интеркултурна комуникација | Intercultural Communication | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| ИКТ терминологија (носител на предмет) | ICT Terminology | проф. д-р Татјана Панова-Игњатовиќ | panova.ignjatovik@gmail.com |
| Meѓународните институции и преведувањето | International Organizations and Translation | проф. д-р Солзица Поповска | solzica_popovska@yahoo.com |
| Преведувачки алатки 1 | Translation tools 1 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Преведувачки алатки 2 | Translation Tools 2 | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска | milena.sazdovska@gmail.com |
| Преведувачката професија | The Translation Profession | доц. д-р Соња Китановска-Кимовска | sonjakitanovska@yahoo.com |
| Преведување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 1 | Translation from Macedonian into English (B) and vice versa 1 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Преведување од англиски јазик (В) на македонски јазик 1 | Translation from English (C) into Macedonian 1 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Преведување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 2 | Translation from Macedonian into English (B) and vice versa 2 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Преведување од англиски јазик (В) на македонски јазик 2 | Translation from English (C) into Macedonian 2 | доц. д-р Владимир Цветкоски | vladimir.cvetkoski@gmail.com |
| Преведување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 3 | Translation from Macedonian into English (B) and vice versa 3 | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска / доц. д-р Соња Китановска-Кимовска | milena.sazdovska@gmail.com / sonjakitanovska@yahoo.com |
| Преведување од македонски јазик на англиски јазик (Б) и обратно 4 | Translation from Macedonian into English (B) and vice versa 4 | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска / доц. д-р Соња Китановска-Кимовска | milena.sazdovska@gmail.com / sonjakitanovska@yahoo.com |
| Преведување од англиски (В) на македонски јазик 3 | Translation from English (C) into Macedonian 3 | доц. д-р Соња Китановска-Кимовска | sonjakitanovska@yahoo.com |
| Преведување од англиски (В) на македонски јазик 4 | Translation from English (C) into Macedonian 4 | доц. д-р Соња Китановска-Кимовска | sonjakitanovska@yahoo.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 1 (политички назуки) на англиски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 1 - Political Science (English Language B) | м-р Сања Гавриловска | sgavrilovska@yahoo.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 2 (право) на англиски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 2 - Law (English Language B) | м-р Сања Гавриловска | sgavrilovska@yahoo.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 3 (економија) на англиски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 3 - Economics (English Language B) | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска | milena.sazdovska@gmail.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 4 (медицина) на англиски јазик Б | Terminology for Translators andIinterpreters 4 - Medicine (English Language B) | проф. д-р Солзица Поповска | solzica_popovska@yahoo.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на англискиот јазик (Б) за преведувачи и толкувачи 1 | Contrastive Analysis оf Macedonian and English (B) for Translators and Interpreters 1 | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска | milena.sazdovska@gmail.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на англискиот јазик (Б) за преведувачи и толкувачи 2 | Contrastive Analysis оf Macedonian and English (B) for Translators and Interpreters 2 | доц. д-р Милена Саздовска-Пигуловска | milena.sazdovska@gmail.com |
| ГЕРМАНСКИ ЈАЗИК (Б) | | | |
| Германски јазик Б1 | German Language B1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Германски јазик Б2 | German Language B2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Германски јазик В1 | German Language C1 | м-р Сашка Грујовска | grujovskasashka@gmail.com |
| Германски јазик В2 | German Language C2 | м-р Сашка Грујовска | grujovskasashka@gmail.com |
| Германски јазик Б4 | German Language B3 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Германски јазик В4 | German Language B4 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Германски јазик В3 | German Language C3 | доц. д-р Бисера Станкова | biserastankova@yahoo.com |
| Германски јазик В4 | German Language C4 | доц. д-р Бисера Станкова | biserastankova@yahoo.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 1 (политички назуки) на германски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 1 - Political Science (German Language B) | | |
| Стручна терминологија за преведувачи и толкувачи 2 – право (германски јазик) | Terminology for Translators and Interpreters 2 - Law (German Language B) | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 3 (економија) на германски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 3 - Economics (German Language B) | | |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 4 (медицина) на германски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 4 - Medicine (German Language B) | | |
| Преведување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 1 | Translation from Macedonian into German (B) and vice versa 1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Преведување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 2 | Translation from Macedonian into German (B) and vice versa 2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Преведување од германски јазик (В) на македонски јазик 1 | Translation from German (C) into Macedonian 1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Преведување од германски јазик (В) на македонски јазик 2 | Translation from German (C) into Macedonian 2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Толкување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 1 | Interpreting from Macedonian into German (B) and vice versa 1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Толкување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 2 | Interpreting from Macedonian into German (B) and vice versa 2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Толкување од германски јазик (В) на македонски јазик 1 | Interpreting from German (C) into Macedonian 1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Толкување од германски јазик (В) на македонски јазик 2 | Interpreting from German (C) into Macedonian 2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на германскиот јазик за преведувачи и толкувачи 1 | Contrastive Analysis of Macedonian and German (B) for Translators and Interpreters 1 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на германскиот јазик за преведувачи и толкувачи 2 | Contrastive Analysis of Macedonian and German (B) for Translators and Interpreters 2 | проф. д-р Емилија Бојковска | bojkovskae@yahoo.com |
| Подготовка за преведување и толкување (германски јазик) | Terminology and Documentation for Translation and Interpreting (German Language B) | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Двонасочно толкување (германски јазик) | Liaison Interpreting (German Language B) | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Толкување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 3 | Interpreting from Macedonian into German (B) and vice versa 3 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Толкување од германски јазик (В) на македонски јазик 3 | Interpreting from German (C) into Macedonian 3 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Толкување од македонски јазик на германски јазик (Б) и обратно 4 | Interpreting from Macedonian into German (B) and vice versa 4 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Толкување од германски јазик (В) на македонски јазик 4 | Interpreting from German (C) into Macedonian 4 | проф. д-р Силвана Симоска | simoskasilvana@gmail.com |
| Културолошки проучувања (германски јазик Б/ В) 1 | Cultural Studies (German B/C) 1 | проф. д-р Емина Авдиќ | emina@ukim.edu.mk |
| Културолошки проучувања (германски јазик Б/ В) 2 | Cultural Studies (German B/C) 2 | проф. д-р Емина Авдиќ | emina@ukim.edu.mk |
| Културолошки проучувања (германски јазик Б/ В) 3 | Cultural Studies (German B/C) 3 | странски лектор (Австрија) | |
| Културолошки проучувања (германски јазик Б/ В) 4 | Cultural Studies (German B/C) 4 | странски лектор (Австрија) | |
| Теорија на преведување и толкување 1 (германски јазик Б) | Theory of Translation and Interpreting 1 (German Language B) | проф. д-р Емина Авдиќ | emina@ukim.edu.mk |
| Теорија на преведување и толкување 2 (германски јазик Б) | Theory of Translation and Interpreting 2 (German Language B) | проф. д-р Емина Авдиќ | emina@ukim.edu.mk |
| МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК | | | |
| Македонски јазик 1 | Macedonian Language 1 | проф. д-р Станислава Сташа Тофоска | stofoska@yahoo.com |
| Македонски јазик 2 | Macedonian Language 2 | проф. д-р Станислава Сташа Тофоска | stofoska@yahoo.com |
| Македонски јазик 3 | Macedonian Language 3 | проф. д-р Катерина Велјановска | k.veljanovska@gmail.com |
| Македонски јазик 4 | Macedonian Language 4 | проф. д-р Катерина Велјановска | k.veljanovska@gmail.com |
| Македонски јазик 5 | Macedonian Language 5 | проф. д-р Анета Дучевска | aducevska@gmail.com |
| Македонски јазик 6 | Macedonian Language 6 | проф. д-р Анета Дучевска | aducevska@gmail.com |
| Македонски јазик 7 | Macedonian Language 7 | проф. д-р Томислав Треневски | ttrenevski@yahoo.com |
| Македонски јазик 8 | Macedonian Language 8 | проф. д-р Томислав Треневски | ttrenevski@yahoo.com |
| Креативни и културни индустрии 1 | Creative and Culture Industries 1 | проф. д-р Венко Андоновски | venko999lit@yahoo.com |
| Креативни и културни индустрии 2 | Creative and Culture Industries 2 | проф. д-р Венко Андоновски | venko999lit@yahoo.com |
| Културолошки проучувања - македонски јазик 3 | Cultural Studies (Macedonian Language) 3 | проф. д-р Венко Андоновски | venko999lit@yahoo.com |
| Културолошки проучувања - македонски јазик 4 | Cultural Studies (Macedonian Language) 4 | проф. д-р Венко Андоновски | venko999lit@yahoo.com |
| Културолошки проучувања - македонски јазик 2 | Cultural Studies (Macedonian Language)2 | проф. д-р Добрила Миловска | dmilovska@yahoo.com |
| Културолошки проучувања - македонски јазик 1 | Cultural Studies (Macedonian Language)1 | проф. д-р Нина Анастасова-Шкрињариќ | skrini_n@yahoo.com |
| ФРАНЦУСКИ ЈАЗИК (Б) | | | |
| Културолошки проучувања (француски јазик Б/В) 1 | Cultural Studies (French language B/C) 1 | проф. д-р Снежана Петрова | snezanapetrov@me.com |
| Културолошки проучувања (француски јазик Б/В) 2 | Cultural Studies 2 (French language B/C) | проф. д-р Елисавета Поповска | elisapopovska@yahoo.com |
| Културолошки проучувања (француски јазик Б/В) 3 | Cultural Studies (French language B/C) 3 | проф. д-р Снежана Петрова | snezanapetrov@me.com |
| Културолошки проучувања (француски јазик Б/В) 4 | Cultural Studies (French language B/C) 4 | проф. д-р Снежана Петрова | snezanapetrov@me.com |
| Француски јазик Б3 | French Language B3 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска / м-р Анита Кузманоска | joana_77_99@yahoo.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr |
| Француски јазик В3 | French Language C3 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска | joana_77_99@yahoo.com |
| Француски јазик Б4 | French Language B4 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска / Анита Кузманоска | joana_77_99@yahoo.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr |
| Француски јазик В4 | French Language C4 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска | joana_77_99@yahoo.com |
| Француски јазик Б1 | French Language B1 | проф. д-р Маргарита Велевска / м-р Анита Кузманоска / Севда Лазаревска | margaritavelevska@hotmail.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr / slaz.5885@yahoo.fr |
| Француски јазик В1 | French Language C1 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска | joana_77_99@yahoo.com |
| Француски јазик Б2 | French Language B2 | проф. д-р Маргарита Велевска / м-р Анита Кузманоска / Севда Лазаревска | margaritavelevska@hotmail.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr / slaz.5885@yahoo.fr |
| Француски јазик В2 | French Language C2 | проф. д-р Јоана Хаџи-Лега Христоска | joana_77_99@yahoo.com |
| Подготовка за преведување и толкување (француски јазик) | Terminology and Documentation for Translation and Interpreting (French language B) | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Двонасочно толкување (француски јазик) | Liaison interpreting (French language B) | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 1 (политички назуки) на француски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 1 - Political Science (French Language B) | проф. д-р Звонко Никодиновски | nikodinz@gmail.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 2 (право) на француски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 2 - Law (French Language B) | проф. д-р Звонко Никодиновски | nikodinz@gmail.com |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 3 (економија) на француски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 3 - Economy (French Language B) | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Стручна терминологија за преведувачи толкувачи 4 (медицина) на француски јазик Б | Terminology for Translators and Interpreters 4 - Medicine (French Language B) | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 1 | Interpreting form Macedonian into French (B) and vice versa 1 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 1 | Interpreting from French (C) into Macedonian (A) 1 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 2 | Interpreting form Macedonian into French (B) and vice versa 2 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 2 | Interpreting from French (C) into Macedonian (A) 2 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 3 | Interpreting form Macedonian into French (B) and vice versa 3 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 3 | Interpreting from French (C) into Macedonian (A) 3 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 4 | Interpreting form Macedonian into French (B) and vice versa 4 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 4 | Interpreting from French (C) into Macedonian (A) 4 | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Говорење пред јавност и подготовка на говори за преведувачи и толкувачи | Public Speaking and Speech Preparation for Interpreters | проф. д-р Мирјана Алексоска Чкатроска | ckatra@t.mk |
| Преведување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 1 | Translation from Macedonian into French (B) and vice versa 1 | проф. д-р Ирина Бабамова, лектор Севда Лазаревска | irina_babamova@yahoo.com / slaz.5885@yahoo.fr |
| Преведување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 2 | Translation from Macedonian into French (B) and vice versa 2 | проф. д-р Ирина Бабамова, лектор Севда Лазаревска | irina_babamova@yahoo.com / slaz.5885@yahoo.fr |
| Преведување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 3 | Translation from Macedonian into French (B) and vice versa 3 | проф. д-р Ирина Бабамова, м-р виш лектор Анита Кузманоска | irina_babamova@yahoo.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr |
| Преведување од македонски јазик на француски јазик (Б) и обратно 4 | Translation from Macedonian into French (B) and vice versa 4 | проф. д-р Ирина Бабамова, м-р виш лектор Анита Кузманоска | irina_babamova@yahoo.com / a_kuzmanoska@yahoo.fr |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 1 | Translation from French (C) into Macedonian 1 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 2 | Translation from French (C) into Macedonian 2 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 3 | Translation from French (C) into Macedonian 2 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Толкување од француски јазик (В) на македонски јазик 4 | Translation from French (C) into Macedonian 4 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Теорија на преведување и токување (француски јазик) 1 | Theory of Translation and Interpreting 1 (French as B language) | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Теорија на преведување и токување (француски јазик) 2 | Theory of Translation and Interpreting 2 (French as B language) | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на францускиот јазик за преведувачи и толкувачи 1 | Contrastive analysis of Macedonian and French (B) for translators and interpreters 1 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| Контрастивна анализа на македонскиот и на францускиот јазик за преведувачи и толкувачи 2 | Contrastive analysis of Macedonian and French (B) for translators and interpreters 2 | проф. д-р Ирина Бабамова | irina_babamova@yahoo.com |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |